東京外国語大学言語モジュール

A
So, who do you think is better - the Auckland Blues or the Waikato Chiefs?
ところで、オークランド・ブルースとワイカト・チーフス、君はどっちがいいと思う?
B
Tough call, mate.
難しい質問だね。
Well, if I had to choose, I'd go with the Blues rugby team.
ええと、選ばなきゃいけないんだったら、オークランド・ブルースかな。
A
You reckon? I think you're just saying that 'cos you're a dyed-in-the wool Aucklander.
そうなの? 君がそういったのは、君が根っからのオークランド人だからかな?
B
Nah, nah, I've got heaps of family living in Hamilton, and I went to uni there.
いやいや、僕はハミルトンに親戚がたんさん住んでいるんだよ。それに、僕はハミルトンの大学に行ったし。
A
So, why are you living here in Auckland?
それじゃ、どうして君はオークランドに住んでいるんだい?
B
Well, originally I moved down to Invercargill, but the winters were cold as.
ええと、僕はもともとインバーカーギルに引っ越したんだけれど、冬が寒すぎたんだ。
A
Yeah, when I went on a bit of a tiki-tour round the South Island, I thought the same.
そうだね、僕も南島をぶらぶら歩き回った時に、そう思ったよ。
B
Yeah, nah…too cold for me.
うん...僕には寒すぎたんだよ。
So, I moved up north back here; milder winters and more jobs.
それで僕は北島に戻ってきたんだ。冬が、より穏やかだし、仕事も多いしね。
A
So what are you doing now for coin?
今はどんな仕事をしているの?
B
I'm a high-school teacher.
僕は高校教師だよ。
I teach English Lit, and ESOL.
僕は英文学と、外国人のための英語を教えているんだ。
A
Cool. Which of those two subjects do you like teaching the most?
すごいね。その二教科のうち、どっちの方が教えるの好きかい?
B
Both are good; I'm more into literature, but it's heaps more fun teaching the international kids.
両方とも好きだよ。文学のほうが興味があるけど、いろんな国の子どもたちに教える方がずっと楽しいんだ。

場所: カフェで

状況: ジョンがピートに、ラグビー・チームや住む場所などについて尋ね、比べる