東京外国語大学言語モジュール

A
Afternoon, Jerome.
こんにちは、ジェローム。
B
Hi, how's it going Trish. What can I do for you?
やあ、調子はどう、トリッシュ? 何か僕に用事?
A
Well, I've got a bit of a favour to ask if you don't mind?
えぇっと、もしよかったらお願いしたいことがあるんだけれど。
B
Sure. What do you need?
もちろん。何をしたらいい?
A
Well, as you know, Patrick's out.
えぇっと、知ってると思うけれど、パトリックがお休みなの。
He called in crook.
具合が悪いと電話があったの。
B
Yeah, we heard he was a bit under-the-weather.
ええ、彼が少し調子が悪いことは聞いています。
A
We thought he might've been pulling a sickie because his favourite rugby team is playing today.
彼が仮病を使っているんじゃないかと思っていたの。今日は、彼のお気に入りのラグビーチームが試合するから。
B
That crossed my mind, too.
僕もそんな気がしました。
A
Turns out though, he got food poisoning last night so it looks like he'll be out for the week.
でもね、本当に昨晩食中毒だったのよ。だから、彼は一週間お休みしそうなの。
B
Poor bloke!
かわいそうに!
A
Yeah, and the thing is, we need someone to stay late a couple of hours the rest of this week.
そうよね。それで問題なのは、今週末まで2時間くらい残業する人が必要なの。
B
Ah, I see.
ああ、わかりました。
A
So, would you mind terribly covering for him?
それで、彼の分の仕事をお願いできるかしら?
You'll be compensated, of course.
もちろん、その分のお給料は払うわ。
B
Yeah, no worries, Trish.
はい、まかせてください、トリッシュ。
Could do with a bit of extra cash this month, anyway.
どうせ、今月は少し余分にいただけると助かります。

場所: オフィスで

状況: 休んでいる社員の仕事をカバーするよう、トリッシュがジェロームに頼む