(1)[名詞]手أَيَادٍ、أَيْدٍ√يد
يَدًا بِيَدٍ 手に手をとって、共に
يد,أياد,أيد,يد,اياد,ايد
<例文>
مددت يدي ورجلي بعد أن هبطت الطائرة.
飛行機の着陸後、私は両手両足を伸ばした。
اغسل يديك وفمك قبل الأكل وبعده.
食事の前後には手と口を洗いなさい。
نَحْنُ ٱلْعَرَبَ يَدٌ وَاحِدٌ.
文
アラブ人たる我らは一体です。
خرج الرجل من المحل مسرعا ولم يدفع الحساب.
男は代金を払わずに急いで店を出た。
بالمناسبة، كنت أريد أن أتّصل بالهاتف مع الدكتور سمير ليلة أمس.
会
そういえば,夕べサミール先生に電話したかったんだけど,
كم الأجرة بالبريد البحريّ؟
文
船便はいくらですか。
متى عيد ميلادك؟ ... يوم الثالث والعشرين من شهر مايو.
誕生日はいつですか。・・・5月23日です。
عيد ميلادي الخامس عشر من شهر يوليو.
文
ボクの誕生日は7月15日なんだ。
نعم، نريد كباباً وسمكاً، من فضلك.
会
ええ,ケバブとお魚を頂くわ。
أريد أن أصبح طبيبة.
文
私は医師になりたいです。
تريد أن ترسله بالبريد البحريّ أم الجوّيّ؟
文
船便で送りますか。それとも,航空便?
وأنا أريد طبق بطاطا.
会
私はポテトが一皿欲しいな。
نريد كباباً وسمكاً من فضلك.
文
ケバブと魚をお願いします。
سأقدّم لك هديّة جميلة في عيد ميلادك.
文
貴男の誕生日に素敵なプレゼントをあげるわ。
ولماذا تريد أن تصبح صحفيّاً؟
会
どうしてジャーナリストになりたいの?
تريد أن ترسله بالبريد البحريّ أم الجوّيّ؟
文
船便で送りますか。それとも航空便にしますか。
أريد إرساله بالبريد السريع، من فضلك.
文
(女性に)これを速達で送りたいんですが。
أريد إرساله بالبريد السريع، من فضلك.
文
これを速達で送りたいんですが。
أريد أن أصبح صحفيّاً.
文
私(男性)はジャーナリストになりたいです。
أريد شوربة عدس.
会
レンズ豆のスープが欲しいわ。
إذاً، أريد الحجز من مساء اليوم لمدّة ثلاث ليال.
会
じゃあ,今晩から3泊予約をお願いします。
عيد ميلادي الخامس عشر من شهر يوليو.
文
ボクの誕生日は7月15日なんだ。
آه، عندك التهاب شديد في الحلق.
会
ああ,喉がひどく炎症を起こしてますね。
وبعد الأكل نريد الشاي أو القهوة.
文
それと,食後にお茶かコーヒーが欲しいんですが。
من فضلك، أريد إرسال هذا الطرد إلى اليابان.
この小包を日本へ送りたいのですが。
تريد أن ترسله بالبريد البحريّ أم الجوّيّ؟
会
船便で送りますか。それとも航空便にしますか。
عيد ميلادي الخامس عشر من شهر يوليو.
文
ボクの誕生日は7月15日なんだ。
أريد أن أشتري حاسوباً جديداً إذا كان رخيصاً.
文
安かったら,新しいコンピューターを買いたいです。
أخبرني عمي أن عصير الليمون مفيد جدا لمعالجة البرد.
おじさんは、風邪にはレモンジュースが効くと教えてくれた。
ثمّ نريد ورق عنب وسلطة خضار، من فضلك.
文
それから,ワラク・イナブと野菜サラダをお願いします。
ولماذا تريد أن تصبح صحفيّاً؟
文
貴男はどうしてジャーナリストになりたいのですか。
نريد كباباً وسمكاً من فضلك.
文
ケバブと魚をお願いします。
شعر خالي بألم شديد في معدته فذهب إلى المستشفى.
おじさんは胃に激しい痛みを感じ、病院へ行った。
ماذا تريد أن تفعل بعد عودتك إلى اليابان؟
文
日本に帰ったら,貴男は何をしたいですか。
NGيجمع ابن خالي طوابع بريد نادرة من كل أنحاء العالم
従兄弟は世界中の珍しい切手を集めている。
ثمّ نريد ورق عنب وباباغنوج وسلطة خضار من فضلك.
文
それから,ワラカ・イナブとババガヌージュ,野菜サラダが欲しいんですが。
ثمّ نريد ورق عنب وباباغنوج وسلطة خضار من فضلك.
文
それから,ワラカ・イナブとババガヌージュ,野菜サラダが欲しいんですが。
ما باليد حيلة.
会
仕方ないですね。
كنت أريد أن أتّصل بالهاتف مع الدكتور سمير ليلة أمس.
文
夕べサミール先生に電話したかったんですが。
أنا سعيد جدّاً اليوم لأنّني سأقابلها بعد غياب طويل.
会
久しぶりに彼女に会うんだから,今日はとっても幸せなんだ。
أريد شوربة عدس.
文
レンズ豆のスープが欲しいです。
أريد إرساله بالبريد السريع، من فضلك.
会
これを速達で送りたいんですが。
NGخرج الرجل من المحل مسرعا ولم يدفع الحساب
男は代金を払わずに急いで店を出た。
هو يعيد كلامه كثيرا كالمسجل.
彼はラジカセのように同じ言葉を何度も繰り返す。
لا أريد أن أزعج أسرتك.
文
貴女の家族に迷惑をかけたくありません。
لأنّني أريد أن أساعد الآخرين.
文
他の人を助けたいからです。
عيد ميلاد سعيد، يا سعاد!
会
スアード,誕生日おめでとう。
متى عيد ميلادك، يا تاكيشي؟
文
タケシ,貴男の誕生日はいつ?
للأسف الشديد أنا مشغول يومي يوم الخميس والأحد، لذلك لا أستطيع أن أخرج معك .
とても残念なのですが、土日は忙しいので一緒に出かけられません。
أوّلاً نريد زجاجتي الماء المعدنيّ، لو سمحت.
文
まず,ミネラルウォーターを2本お願いします。
ثمّ نريد ورق عنب وباباغنوج وسلطة خضار من فضلك.
文
それから,ワラカ・イナブとババガヌージュ,野菜サラダが欲しいんですが。
نريد كباباً وسمكاً، من فضلك.
文
(私たちは)ケバブと魚が欲しいです。
أريد استئجار شقّة بأرخص سعر ممكن.
文
できるだけ安いアパートが借りたいのですが。
بالبريد البحري، من فضلك.
文
船便でお願いします。
وأنا أريد طبق بطاطا.
文
私はポテトが一皿欲しいです。
أنا سعيد جدّاً اليوم.
文
私(男性)は今日とても幸せなんです。
متى عيد ميلادك يا تاكيشي؟
文
タケシ,貴男の誕生日はいつ?
أريد حجز طاولة لـ ٨ أشخاص.
文
8人用テーブルの予約をしたいのですが。
متى عيد ميلادك يا تاكيشي.
文
タケシ,貴男の誕生日はいつ?
أريد أن أصبح طبيبة.
文
私(女性)は医師になりたいです。
أوّلاً نريد زجاجتي الماء المعدنيّ، لو سمحت.
文
まず,ミネラルウォーターを2本お願いします。
هل تريد أن تلصقها على هذا الطلب؟
文
この申請書に貼るつもりなの?
ثمّ نريد ورق عنب وباباغنّوج وسلطة خضار، من فضلك.
会
それから,ワラク・イナブとババガンヌージュ,野菜サラダをお願いします。
هل المُتحف بعيد عن هنا؟
文
博物館はここから遠いですか。
ولكن لا أريد أن أزعج أسرتك.
会
でも,キミの家族の邪魔はしたくないし。
في الحقيقة، أريد أن أصبح صحفيّاً.
会
実はジャーナリストになりたいんだ。
أنا سعيد جدّاً اليوم لأنّني سأقابلها بعد غياب طويل.
文
久しぶりに彼女に会うから,今日はとてもうれしいんだ。
ماذا تريد أن تفعل بعد عودتك إلى اليابان؟
会
日本に帰ったら,どうするの?
يتغير جو المكتب تماما عندما يدخل مدير الشركة.
社長が入ってくると事務所の空気が一変した。
عيد ميلادي الخامس عشر من شهر يوليو.
文
ボクの誕生日は7月15日なんだ。
في مكتب البريد المركزي شبابيك كثيرة.
中央郵便局には窓口が沢山あります。
ماذا تريد أن تفعل بعد عودتك إلى اليابان؟
文
日本に帰ったら,貴男は何をしたいですか。
أريد مساعدتك.
文
手伝ってもらえませんか(私は貴女の手助けが欲しいです)。
أريد حجز طاولة لـ ٨ أشخاص.
文
8人用テーブルの予約をしたいのですが。
ثمّ نريد ورق عنب وسلطة خضار، من فضلك.
文
それから,ワラク・イナブと野菜サラダをお願いします。
وبعد الأكل نريد شاياً أو قهوة.
文
それと,食後にお茶かコーヒーが欲しいんですが。
لي صديق يابانيّ يدرس اللغة العربيّة.
文
私にはアラビア語を勉強している日本人の友だちがいます。
آه، عندك التهاب شديد في الحلق.
文
ああ,喉がひどく炎症を起こしてますね。
أريد الحجز من مساء اليوم.
文
今晩からで予約したいのですが。
أنا أعرف أنّ وقتك ضيّق. ولكن أريد مساعدتك.
文
キミに時間がないのは知ってるんだけど,手伝ってほしいんだ。
هل تريد حماما فيه حوض ومرش معا؟
浴槽とシャワーがあるお風呂をご希望ですか。
أتريد تحويل نقودك من الدولار إلى الدينار؟
会
お金をドルからディナールに両替したいんですね。
عيد ميلادي الخامس عشر من شهر يوليو.
会
ボクの誕生日は7月15日なんだ。
أريد أن أشتري حاسوباً جديداً إذا كان رخيصاً.
文
安かったら,新しいコンピューターを買いたいです。
أريد أن أنقل أخبار العالم العربي بموضوعيّة إلى الشعب اليابانيّ.
文
アラブ世界のニュースを日本の人たちに客観的に伝えたいんです。
سأقضي عطلة العيد في بيت والديَّ.
文
イード休みは実家(両親の家)で過ごします。
أريد أن أحجز غرفة عندكم، لو سمحت.
会
1部屋予約したいんですが。
فأريد أن أنقل أخبار العالم العربيّ بموضوعيّة إلى الشعب اليابانيّ.
会
アラブ世界のニュースを日本の人たちに客観的に伝えたいんだ。
لماذا تريد أن تصبح صحفيّاً؟
文
どうしてジャーナリストになりたいの?
بتأكيد سأحضر محاضرة الأستاذ حسن في الأسبوع القادم إن شاء الله.
来週のハサン先生の講義には必ず出席します。
إذاً بالبريد البحريّ، من فضلك.
会
じゃあ,船便でお願いします。
أوّلاً نريد زجاجتي الماء المعدنيّ، لو سمحت.
文
まず,ミネラルウォーターを2本お願いします。
هل المتحف بعيد عن هنا؟
文
博物館はここから遠いですか。
وبعد الأكل نريد شاياً أو قهوة.
文
それと,食後にお茶かコーヒーが欲しいんですが。
تريد أن ترسله بالبريد البحريّ أم الجوّيّ؟
文
船便で送りますか。それとも航空便にしますか。
وأنا أريد طبق بطاطا.
文
私はポテトが一皿欲しいな。
أتريد تحويل نقودك من الدولار إلى الدينار؟
文
お金をドルからディナールに両替したいんですね。
اشربي الشاي بالعسل لأنّه مفيد للحلق.
文
(女性に)喉にいいから,はちみつ入りの紅茶ーを飲みなさい。
أدرس، ندرس، تدرس، تدرسين، تدرسون، يدرس، تدرس، يدرسون
文
(私,私たち,貴男,貴女,あなたたち,彼,彼女,彼らは)勉強する
متى عيد ميلادك يا تاكيشي.
文
タケシ,貴男の誕生日はいつ?
أوّلاً نريد زجاجتي الماء المعدنيّ، لو سمحت.
文
まず,ミネラルウォーターを2本お願いします。