東京外国語大学言語モジュール

今度は全体のダイアログが表示されますので、自分でセリフの文字を読んで、音読をしてみましょう。
セリフの横の音声ボタンを押すと、その部分の発音を確認できます。
すらすらと読めるようになったら、下の録音ボタンを押して録音してみましょう。
録音を始める前には、左下のマイクへのアクセスの許可ボタンを押しておいてください。
自分の声を再生して確認をしたりしながら、十分に練習ができたら、次のステップへと進んでください。
A
おはようございます、イザ先生。
Selamat pagi, Dr. Iza.
B
おはようございます。
Selamat pagi.
あら、ティアラ。
Oh, Tiara.
どうしましたか。
Ada apa, ya?
A
来週の講義の欠席を認めていただきたいのですが、先生。
Boleh saya mohon kebenaran untuk tidak hadiri kuliah minggu depan, Dr.?
B
どうして?
Kenapa?
A
緊急の用事ができました。
Saya ada hal kecemasan.
明日、実家へ帰らなくてはいけなくなりました。
Terpaksa pulang ke kampung esok.
B
どれくらい帰省するのですか?
Berapa lama kamu nak pulang?
A
おそらく、来週の水曜日までです。
Mungkin sampai hari Rabu minggu depan.
B
もしそういうことなら、後で忘れずに友達から授業資料をもらいなさいよ。
Kalau macam tu, jangan lupa ambil nota dari kawan nanti.
A
わかりました、イザ先生。
Baiklah, Dr. Iza.
ありがとうございます。
Terima kasih.
お先に失礼します。
Saya minta diri dulu.
B
気を付けてね。
Hati-hati.
ご家族の皆さんによろしくお伝えくださいね。
Sampaikan salam saya pada keluarga kamu.
A
わかりました、イザ先生。
Baik, Dr. Iza.
  • 状況