|
肯定文
|
Anh ấy đọc báo.
|
anh ấy
|
:
|
彼
|
|
否定文
|
Anh ấy không đọc báo.
|
đọc
|
:
|
読む
|
|
疑問文
|
Anh ấy có đọc báo không ?
|
báo
|
:
|
新聞
|
|
肯定返答文
|
Vâng, anh ấy đọc báo.
|
có
|
:
|
(強調詞)
|
|
否定返答文
|
Không, anh ấy không đọc báo.
|
|
|
|
|
肯定文
|
He reads a newspaper.
|
|
|
否定文
|
He does not read a newspaper.
|
|
|
疑問文
|
Does he read a newspaper ?
|
|
|
肯定返答文
|
Yes, he does.
|
|
|
否定返答文
|
No, he does not.
|
|
肯定文
|
彼は新聞を読んでいます。 | |
|
否定文
|
彼は新聞を読んでいません。
|
|
|
疑問文
|
彼は新聞を読んでいますか。
|
|
|
肯定返答文
|
はい、読んでいます。
|
|
|
否定返答文
|
いいえ、読んでいません。
|
・
|
否定文では英語は、 do や does に not を付けたものを動詞の前に置くのに対して、ベトナム語では形容詞文と同様に動詞の前に否定詞の không を付けるだけである。
|
・
|
疑問文でも英語は、 do や does を文頭に付けますが、ベトナム語では形容詞文と同様に、 "có ~ không?" のパターンをとる。
日本語はやはり文末に疑問助詞「か」を付けるだけである。
|
・
|
応答文は、日本語では一般に主語を省略し、英語では do や does などの代動詞で応答する。
|