■ 形容詞文
1. 肯定形 : [主語]+[形容詞]
ベトナム語の形容詞文では、英語のような be 動詞に相当するものがありません。
基本的な語順は、
[主語] + [形容詞]
です。
例)
Từ điển này tốt.
(この辞書はいいです)
Cái nhà này cao.
(この家は(背丈が)高いです)
2. 否定形 : [主語]+ không +[形容詞]
否定形は、主語と形容詞の間に "không" を入れるだけです。
例)
Từ điển này không tốt.
(この辞書はよくないです)
3. 疑問形 : có + [形容詞] + không
疑問形の場合は、"có" と "không" で 形容詞をはさみます。"có" は省略される場合もあります。
4. 返答
「はい」は có を使い、「いいえ」は "Không" を使います。
疑問形と返答の例)
Con voi kia có to không?
(あの象は大きいですか)
Cái nhà này đắt không?
(この家は(値段が)高いですか。)
- Có, cái nhà này đắt.
(はい、この家は(値段が)高いです)
- Không, cái nhà này không đắt.
(いいえ、 この家は(値段が)高くありません)
■ 形容詞文と名詞の修飾
形容詞が述語として使われる場合と名詞を修飾している場合を区別しなければなりません。名詞につく修飾語のうち、"này(この)" などの指示詞は必ず一番最後につくので、指示詞がある場合はこれが目安になります。
名詞を修飾している場合も否定形は "không" を形容詞の前に置きます。
|
肯定形
|
:
|
[名詞] + [形容詞]
|
|
否定形
|
:
|
[名詞] + không + [形容詞]
|
Con mèo trắng này.
(この白い猫 (名詞を修飾する場合))
Con mèo này trắng.
(この猫は白いです (文の述語になる場合))
Con mèo trắng này xinh.
(この白い猫はかわいいです)
Con mèo này trắng xinh.
(×:指示詞 "này" の位置が違う)
■ 程度副詞
1. rất + [形容詞] (とても~、大変~)
「とても」を表す程度副詞は 3 種類ありますが、この "rất" だけは形容詞の前につきますので、注意してください。もっとも硬い言い方です。
例)
Chị Hoa rất đẹp.
(ホアさんはとても綺麗です)
Tiếng Việt rất dễ.
(ベトナム語はとても簡単です)
2. [形容詞] + lắm (とても~、大変~)
"rất" よりくだけた言い方です。形容詞の前に "không" をつけることができ、
"không + [形容詞] + lắm"
で「あまり~でない」という意味を表します。
例)
Sách này hay lắm.
(この本はとても面白いです)
Cái này không đắt lắm.
(これは(値段が)あまり高くないです)
3. [形容詞] + quá (とても~、大変~)
最も口語的な表現です。
Anh nói tiếng Việt giỏi quá!
(あなたはベトナム語がとても上手です)
4. khá + [形容詞] (かなり~)
なにもつかない場合に比べて、形容詞の程度が少し落ちることを表します。
例)
Từ điển này khá tốt.
(この辞書はかなりいいです)
5. hơi + [形容詞] (少し~、やや~)
"khá" よりもさらに形容詞の程度が落ちることを表します。
例)
Hôm nay trời hơi lạnh.
(今日は少し寒いです)